eestikohvik1

Eesti keele kohvik / Языковое кафе

Минимум раз в месяц (при возможности - дважды) в центральной городской библиотеке города Силламяэ за чашечкой чая происходят встречи на эстонском языке. Общение в неформальной обстановке помогает обогатить участникам свой словарный запас, а также преодолеть свойственный русскоязычному населению Ида-Вирумаа психологический барьер в общении на эстонском языке.

Организатор эстонского языкового кафе Анна-Ольга Луга защитила магистерскую работу на тему опыта изучения эстонского жителями Силламяэ и в качестве личной инициативы предложила в городе возможность бесплатной практики эстонского языка.

Artiklid / Статьи

Perioodika artiklid 

  1. Keelekohvikus lobitakse maast ja ilmast / Sirle Sommer-Kalda // Põhjarannik (2016) 10.detsember, Nr. 211. - lk. 7. 

 Статьи из периодики

  1. В Силламяэском языковом кафе не только общались, но и угощались  : [в Силламяэской городской библиотеке состоялась очередная встреча в языковом кафе] // Северное Побережье (2018) 19 января, Nr. 13. - c. 6.
  2. Старт проекта "Будем знакомы!" был успешным  : [13 января состоялось первое мероприятие из серии «Будем знакомы!» в Силламяэском языковом кафе, инициатором которого выступила два года назад Анна-Ольга Луга и деятельность которого проходит в стенах городской библиотеки Силламяэ] / Эльвира Сидорова // Силламяэский Вестник (2018) 25 января, Nr. 4. - c. 8.
  3. Силламяэ надеется на своих бизнесменов : [отмечена создательница силламяэского языкового кафе, Анна-Ольга Луга] / Алексей Старков // Инфопресс (2017) 27.01 - 02.02, Nr. 4. - c.11.
  4. Фотоаппарат как обязательный элемент / Николай Клочков // Силламяэский Вестник (2017) № 7 16.02
  5. Языковое кафе в Силламяэ как одна из возможностей неформального общения на эстонском языке / Евгения Зеленская // Инфопресс № 6 (2017)
  6. Анна-Ольга Луга о языковом кафе в Силламяэ: дорогу осилит идущий // Rus.Postimees.ee (2016) 2 ноября.
  7. В языковом кафе говорят обо всем на свете / Сирле Соммер-Калда // Северное побережье (2016) 14 декабря. Nr. 213. - с. 5. 
  8. Место встречи-языковое кафе / Лидия Толмачева // Силламяэский Вестник (2016) 17 ноября, Nr.42. - c. 5.
  9. Начата работа над мобильным репетитором по эстонскому языку // rus.postimees.ee (2016) 13 октября.
  10. Сходи туда, ei tea kuhu, выучи то, ei tea mida / Николай Караев // rus.postimees.ee (2016) 10 августа.
  11. Бесплатное изучение эстонского: реальность и перспективы / Евгения Зеленская // Инфопресс № 34 (2016)
  12. Начата работа над мобильным репетитором по эстонскому языку / Илья Смирнов // Postimees (2016) 13 октября.

Сюжеты из TV новостей и радио

  1. Õimalused tasuta eesti keele õppimiseks laienevad / Merili Nael // uudised.err.ee 07.01.2017
  2. Anna-Olga Luga. Keelekohvik Sillamäel. Intervjuud. 7.35. // Vikerraadio 11.11.2016
  3. Sillamäe keelekohvik võib laieneda ka Narva / ERR uudised, 11.11.2016 
  4. Языковое кафе в Силламяэ / Актуальная камера УЕМ, 06.11.2016, - 4'20''

Анна-Ольга Луга, общественный активист, организатор языковых кафе в Нарве и Силламяэ на добровольных началах.  "Обыкновенные Истории" – это большая командировка Александра Хоботова в особенный регион Ида-Вирумаа. В те места, откуда он родом, в буквальном смысле – к своим. Четвертая серия повествует о молодых и активных. Все уехали, а они остались. Они не обманывают себя: видят проблемы своего региона, однако считают, что в их силах изменить ситуацию. "Кто, если не мы?" - спрашивают они себя. И продолжают делать свое дело: творить, учить новому, да просто ходить на работу на родной завод. (Передача С.В.О.И., 4/8: "Я остаюсь" 25.11.2017 20:15)

Sillamäe keelekohvik võib laieneda ka Narva. Sillamäel tegutsev keelekohvik annab eesti keelt võõrkeelena rääkivatele inimestele võimaluse praktiseerida riigikeelt ning tutvustab külla sõitnud eestlastele sillamäelasi ja Sillamäe linna. Rene Kundla. (11.11.2016 08:26 uudised.err.ee}