sumarok1Vladislav Sumarok

Владиcлав Сумарок
1967 г. р.
Почему я пишу? А почему солнце светит, птица поёт или люди влюбляются?! Почему жизнь скоротечна, а мама - единственная?! Есть вопросы, на которые нет смысла искать "тот самый" правильный ответ... А есть разные ответы на один вопрос, которые для каждого в отдельности абсолютно правильны...Почему я пишу!? Потому что  я - живу, потому что видел, знаю тех людей, которым моё творчество тоже помогает жить!
                                                                                         * * *
Владислав Сумарок родился в 1967 г в Ленинграде. Через 2 года его родители переехали в Нарву, где он прожил 40 лет.  С 2009 проживает, в Силламяэ. Пишет стихи с 1978 г. В 90-х начал печататься в местной прессе...
Вышли в свет три сборника. Первый - Пробуждение осени, это собрание стихов, написанных в период с 1987 по 2005 год. Вторая  - 111 ступеней  с Юханом Лийвом, это двуязычный сборник переводов эстонского поэта. Третья - Ветром подпоясанный - только лучшие стихи, написанные с 2005 по 2015 год.
1999 г. - лауреат конкурса им. А.Пушкина.
2006 г. - вышел сборник стихов "Пробуждение осени".
2011 г. - один из авторов в альманахе "Свое пространство".
2012 г. - один из авторов в сборнике "Под шум морской волны..."
2012 г. - один из авторов в альманахе "Наш скромный опыт вдохновения".
 
Член Объединения Русских Литераторов Эстонии с ноября 2012 года.

Artiklid / Статьи

Raamatuartiklid / Книги и статьи из книг

  1. Владиславу Сумароку к презентации / Василий Ларюшин // Чем жили мы, о том и пели... Том II. - Нарва, 2012. - с.31.

Perioodika artiklid / Статьи из периодики

  1. В библиотеке звучали стихи Владислава Сумарока  : [презентация книги, Ветром подпоясанный] / Наталья Соболева // Нарвская Газета (2018) 11 апреля, Nr. 15. - c. 3.
  2. "Ветром подпоясанный" от Влада Сумарока : [презентация книги, Ветром подпоясанный] // Linnaleht (2018) четверг, 29 марта. - с. 9.
  3. "Ветром подпоясанный" : [презентация книги, Ветром подпоясанный] / Ирина Молчанова // Силламяэский Вестник (2018) 29 марта, Nr. 13. - c. 17.
  4. Влад Сумарок: от эстонской классики - к русским корням / Наталья Соболева // Нарвская Газета (2018) 7 февраля, Nr. 6. - c. 10.
  5. И вновь друзья встречаются / Ирина Молчанова // Силламяэский Вестник (2018) 15 марта, Nr. 11. - c. 7.
  6. Начинающие поэты Ида-Вирумаа вдохнули творчество Игоря Северянина // Северное Побережье (2018) 29 декабря, Nr. 189. - c. 5.
  7. "Битва Вселенных"/ Ирина Молчанова // Силламяэский Вестник (2017) 30 ноября, Nr. 44. - c. 5.
  8. Русское слово в "Бронзовом" веке / Алексей Старков // Инфопресс (2017) 10.11.-16.11, Nr. 45. - c. 15.
  9. Секрет: как переводить Юхана Лийва  / Тийа Линнард // Северное Побережье (2016) 11 ноября, Nr. 190. - c. 6.
  10. В Кохтла-Ярве прошел вечер русских поэтов Вирумаа / Е. Капов // BALTNEWS.ee (2015) 2 марта.
  11. Влад Сумарок проделал "111 шагов с Юханом Лийвом" / Ирина Кивисельг // Северное Побережье (2014) 28 марта, Nr. 60. - c. 7.
  12. Истинный поэт Эстонии зазвучал по-русски / Виталий Школа // Силламяэский Вестник (2014) 24 апреля, Nr. 17. - c. 6.
  13. Пусть время решает, хорош ли я! / Наталья Веебер // Linnaleht (2014) 25 апреля. - с. 10.
  14. Кому нужна эта интеграция? [Оказывается, в нашей стране очень непросто издать книгу переводов эстонского поэта на русский язык] / Наталья Колобова // Инфопресс (2011) Nr. 47. - c. 14, 15.
  15. Силламяэский поэт перевел свыше ста стихов Юхана Лийва / Наталья Колобова // Инфопресс (2011) Nr. 22. - c. 21.
"Ветром подпоясанный" от Влада Сумарока

Kirjutised / Публикации

  1. 111 sammu Juhan Liiviga = 111 ступеней с Юханом Лийвом : поэтические переводы : [сборник поэтических переводов на русский язык стихотворений известного эстонского поэта конца XIX - начала XX веков Юхана Лийва] / Владислав Янисович Сумарок;иллюстрации: Вячеслав Хуторнов; Сергей Чистоделов. - Sillamäe : Rotulus, 2014. - 80 с. : ил.
  2. Будни неравнодушных : бронзовый век русской поэзии в Эстонии : сборник поэзии / предисловие Зинаиды Клыга; портреты авторов Г Ельцова; гравюра "Ида-Вирусский пейзаж с мельницей" Ю Орлова. - Йыхви : Russkoe slovo, 2017. - с. 97-107.
  3. Ветром подпоясанный : лирика : поэтические переводы / Владислав Сумарок. - Sillamäe : Rotulus, 2018. - 136 с.
  4. "Здесь счастлив я..." = "Olen õnnelik siin..." / Литературное объединение им.Гана. - Нарва-Йыесуу : Mark&Partnerid, 2017. - с. 191-199.
  5. Лирика / Владислав Сумарок // Нарвская Газета (2018) 14 ноября, Nr. 46. - c. 7.
  6. Литературная гостиная / Зинаида Клыга // Инфопресс (2019) 04.01-10.01, Nr. 01. - c. 12, 13
  7. Литературная гостиная / Зинаида Клыга // Инфопресс (2008) Nr. 08. - c. 12, 13.
  8. Новые стихи / Владислав Сумарок // Нарвская Газета (2019) 4 сентября, Nr. 36. - c. 9.
  9. [Стихи] / Владимир Сумарок // Наш скромный опыт вдохновения: коллекция /  Нарва-Йыэсуу, 2012. - 189 с.
  10. Под шум морской волны... : Городу Силламяэ посвящается : литературно-краеведческий сборник / Силламяэская Городская центральная библиотека. - Кохтла-Ярве : WMP-Trükk, 2012 - 4, 43 с.
  11. Пробуждение осени: стихотворения / Владислав Сумарок [художник Татьяна Хелдна; автор рисунков Александр Спирков]. - Нарва: [Ingri] 2006. - 263, [1] с. : ил.
  12. Cвое пространство = Oma maailmaruum : [сборник поэзии] / составитель Лилия Новогрудская (Самсон);Литературное объединение имени А. Гана (Narva-Jõesuu). - 5-е изд. - Таллинн, 2011. - 216 с.
  13. Силламяэский альманах. 3  / составитель Алевтина Филатовна Орлова. - Кохтла-Ярве : [Силламяэ] : WMP-TRÜKK, 2019. - 97 - 103 с.
  14. Фонтанное настроение / Владислав Сумарок // Силламяэский Вестник (2017) 5 октября, Nr. 36. - c. 21.

Читает Влад Сумарок

Видео

Песня«Вальс отколовшейся половинки»

Стихи Влада Сумарока (Силламяэ)

Музыка Владимира Боброва (Нарва)

Я тебя приглашаю на вальс…
В нашем парке сыром и осеннем…
Я уверен, забыли про нас
Тополино-кленовые семьи.

Удивится калиновый куст,
Улыбнутся каштаны и ели. 
Даже тени разбуженных чувств 
Раз-два-три… покружить захотели!

Я считаю, как маленький, вслух.
Иногда, спотыкаясь, краснею…
И уже раздуваю золу…
И уже согреваюсь над нею…

Раз-два-три – ветерок и листва…
Раз-два-три – шепоток и осинка…
Я тебя приглашаю на вальс,
Отколовшаяся половинка…

22.11.2013