Heidi Luts

Heidi Luts / Хейди Лутс

(1943 - 2014)

 Me kõik oleme kusagilt pärit. Me kõik kanname endas nähtamatut kogust teadmisi ja oskusi, mille olemasolu pahatihti ei tajugi. Ometigi on need olemas, me pärandame need omadused oma lastele. On igatpidi mõistetav, et räägime kindlatest iseloomuomadustest, harjumustest ja tõmbame paralleele oma vanemate või vanavanematega. Kõrvalseisja hindav pilk on sageli see, mis annab hinnangu või võrdleb. Me oleme oma esivanemate nägu, meeldigu see meile või mitte.
Minu õde Heidi ja mina oleme uhked, sest me teame ja tunneme oma juuri, oma sugupuud. Selle teadmise eest oleme loomulikult tänulikud oma vanematele ja vanavanematele, kes ei pidanud paljuks peale igapäevatöö jagada meile oma teadmisi ja oskusi. Meil vedas, sest olime ühtehoidev ja üksteist toetav pere. Kodus omandatud väärtushinnangud on meil tänini meeles ja keelel. Mäletan lapsena neid mõnusaid õdusaid õhtutunde, kus sooja küdeva ahju juures kuulasime jutte ammustest aegadest, laulsime, naersime, vestlesime, küsisime ja vastasime. Ja üsna sageli ka vaidlesime ja arutlesime, sest meieni jõudis vägagi erisugust teavet. Kuna olime kõik muusikalembesed, siis laul ja pillimäng oli meie tegemiste lahutamatu osa. Need mõnusad tunnid liitsid peret, andsid turvatunde ning julgustasid edasi minema. Pere noorima lapsena sain vist kõige suurema tähelepanu osaliseks, sest kõigil jätkus minu jaoks aega. Tagantjärele imestan, kust võtsid vanemad selle jõu, et lisaks raskele tööle, leiti aega laste jaoks. Isa oli meiega pallimängus, kelgurajal ja sageli ka vallatuste algataja. Aga rumalusi meil ei kannatatud. Mäletan, et ütlesin oma õele halvasti ja sain oma isa käest noomida (tema tookordsed sõnad on mul tänini meeles). Isa meelest ei tohtinud oma peres teist solvata. Tema põhimõte oli, et hea võidab kurja. Meie peres ei kasutatud kurja sõna ja oh imet, seda tajusid ka need paljud inimesed, sest meie kodus oli alati palju külalisi. Heidi, kes on pere vanim laps, mäletab hästi sõjajärgset aega. Kolhoosielu oli alanud, ema noortel naiseõlgadel oli kolhoosiesimehe vastutusrikas ja tänamatu koorem. Lapsed nägid oma vanemaid vaid lühikestel puhkehetkedel. Siis olid taas toeks vanavanemad, kes kodutööde kõrvalt andsid endast parima ja jagasid oma elutarkust lastelastele. Lapsed aga seevastu kasvasid iseseisvateks, sest tuli ise otsustada ja ka vastutada. Meil oli suur pere: meie vanemad kolme tütrega, isa õe pere kahe pojaga ja vanavanemad, kokku 11 inimest. Mitme põlvkonna koosolemine andis turvatunde, oskuse üksteist austada ja kuulata. Jutuvada ei lakanud meil kunagi, meil oli alati midagi üksteisele öelda. Meid õpetati ka vanemaid inimesi abistama. Kuigi kodus oli tegemist küllaga, leidsime aega abistada üksikuid vanureid. Talvel, kui majapidamises rohkem aega. rakendas isa hobuse saani ette ja lõbus sõit teise küla kaugemasse nurka võiski alata. Peame oma peres veel väga oluliseks koostegemise tahet. Meil ei istutud lauda enne kui kogu pere koos oli. Metsa maasikale või pähkleid korjama või mere äärde suplema, läksime ikka koos. Kartulipõllul ukerdasid ka kõige väiksemad ja nii võib palju erinevaid näiteid tuua. Tunnetada koos töö raskust, nautida puhkehetki, nutta ja naerda, see oli pereelu lahutamatu osa. Koostegemine liitis ja rikastas meid.
Kodust pärit tõekspidamised - oskus teha vahet heal ja kurjal, andestamisel ja andeks palumisel - need väärtushinnangud on meie alateadvuses olemas ja neid oleme edasi andnud ka oma lastele. Ja neid heietusi võiks jätkata pikalt.
Meie lapsepõlvekogemused tõid 80-ndad aastad hulgaliselt lisa. Nimelt oli kohalik kodu-uurija Virve Orav alustanud oma sugupuu kokkukogumist ja jõudis päris algusesse. Selgus, et meil on ühised esivanemad. 1980.aastate algus oli huvitav. Meie ema, Linda Kolbak, asus Virvele usinasti appi: kirjutati, koguti mälestusi, küsitleti veel paljusid inimesi. Tol ajal meil isegi vedas, sest üks 102-aastane vanamemm Leena Kroon oli hea mäluga ja aitas kirja panna seda. mida teadis ja mäletas. Vine Orav aga uuris kirikuraamatuid, veetis pikki päevi arhiivides ja materjali
süstematiseerides. Ning pikk aga järjepidev töö viis aastatesse 1683, mil sündis meie Erik, kellest põlvneme ka meie.
Eriku järglaste suur kokkutulek toimus 1982.aastal, kus Toila-Oru parki kogunes lauluväljakutäis rahvast. Olime pidulikult ülevad, sest meid oli palju. Suur pidu jätkus Eriku järglaste Orgulaste maadel Puhkova külas. Meil on oma laul meil on oma tamm, meil on nähtamatu side, mis meid kõiki seob. Meie sugupuusse kuuluvaid inimesi on kõikjal: Eestis, Venemaal, Kanadas ja Austraalias, meid on maailma paljudes erinevates paikades. Sugupuu tuli kokku veel mitmeidki kordi ja ikka leidsime ka endile rakendust, ju on Erikute veri juba selline, mis ei lase käed rüpes istuda. Organiseerimistöö on raske ja tänamatu: hulgaliselt kirju, kõnesid, kokkuleppeid ja paberitööd ning lõpuks ürituse kava koostamine nõuab oskust, tahet ja aega. Aga meil oli tegijaid ja olijaid.
Täna aastal 2009 leiame end mõttes küsivat, kes küll jätkaks juba olemasolevat sugupuu täiendamist. Küllap keegi leidubki....
Erikute järeltulijad:
Eevi Paasmäe (sündinud Kolbak)
Heidi Luts (sündinud Kolbak)
 
Хейди родилась недалеко от города Силламяэ, в посёлке Лаагна, но почти вся её жизнь была связана с Силламяэ. После окончания медицинского училища в 1966 году в Тарту она работала в Силламяэ медсестрой - в поликлинике, в дошкольных учреждениях, заботясь о здоровье малышей.
В 2011 году в рамках ежемесячного цикла "Краеведческие встречи" в силламяэской библиотеке совместно с Силламяэским Эстонским обществом состоялась встреча «Истории людей или люди в истории: традиции эстонских семей в Вирумаа». Первой с рассказом выступила Хейди Лутс, семейные воспоминания которой восходят к 1683 году, когда глава семьи переселился в наши места из Швеции. Традиции в семье Хейди сильны. Есть свой гимн, своя эмблема, составлено и обновляется генеалогическое древо. Сейчас на его ветвях расположилось более полутысячи человек. Члены семьи стараются поддерживать связь и встречаться, хотя собраться всем вместе, по словам Хейди, очень сложно. Однако на одну из встреч в Тойла приехало более четырехсот человек.

Artiklid / Статьи

Perioodika artiklid / Статьи из периодики

  1. Когда города Силламяэ еще не было... / Виталий Школа // Силламяэский Вестник (2012) 9 февраля, Nr. 6. - c. 17.
  2. Чтобы жизнь повторилась сначала, загляните в семейный альбом  : [конкурс "Семьи и судьбы", который проводит городская библиотека в рамках проекта "Связь между поколениями", несколько необычен] / Лидия Толмачева // Силламяэский Вестник (2009) 7 мая, Nr. 51. - c.    2.
  3. Смотреть...разрешается!...: [книги и журналы, изданные два века назад, вышитые и вязаные изделия, одежда, обувь, дамские принадлежности, предметы быта имногое другое можно увидеть на выставке в одном из помещений эстонской основной школы] / Лидия Толмачева // Силламяэский Вестник (2009) 24 февраля, Nr. 22. - c. 1.
  4. Праздник праздников : [награжение] / Надежда Иванцова // Силламяэский Курьер (2006) 19 января, Nr. 3. - c. 9.
  5. Работами местных рисовальщиков по шелку заинтересовался городской музей  : [выставка "Рай", в городской библиотеки] / Алексей Старков // Силламяэский Вестник (2005) 15 декабря, Nr. 144. - c. 2.
  6. Презентация фотоальбома "Народный фронт" / Лидия Толмачева // Силламяэский Вестник (1998) 22 декабря, Nr. 149. - c. 2.
  7. Доска Почета : [Хейди Лутс: детские дошкольные учреждения] / Лидия Толмачева // Силламяэский Вестник (1996) 19 декабря, Nr. 148. - c. 2.
  8. Наши кандидаты : [депутаты] // Силламяэский Вестник (1993) 9 октября, Nr. 118. - с. 1 - 3.
  9. Хейди Лутс / Анна Кутина // Силламяэский Вестник (1991) 15 июня, Nr. 72. - c. 2.

Kirjutised / Публикации

Heidi Lutsu arhiivist / Из архива Хейди Лутс

Rehkendamine küla koolis

Malestuleks

Фотоальбомы:

luts1

luts